Saturday, April 30, 2016

BOOK FAIR

Macedonian Literary Association “Koco Racin”, Melbourne, is holding a Book fair on the 21 of May (Saturday) from 10.00 a.m. to 1.00 p.m. at Thomastown Library. The theme of the Fair is "Love Macedonian language" to reflect and commemorate the creation of the Glagolitic and Cyrillic alphabets by the brothers Saints Cyril and Methodius and honour the work of the founder of modern Macedonian literature, Koco Racin.
The Book Fair programme will include:
Exhibition of books by Macedonian writers 
Activities for children
Guest speaker
Reading poetry / prose
The literary work of Macedonian famous writers will also be presented on this event. We invite all interested poets, writers to register their interest no later than 10 of May. For more information and registration contact: Gordana 042349682, 0402757374 Violeta, Nove 0488001946 or email: mld.kocoracin@mail.com
Don’t miss out the opportunity, to browse through a great selection of books in Macedonian language, and support our aim to encourage reading books from Macedonian authors, show respect towards Macedonian literary work and keep the language alive.




Thursday, April 28, 2016

ОСТАНИ МАЈКО НА НОЗЕ

Не им се знае мајко
бројот на раните твои,
раните од острите ножеви
во телото твое забодени.
Лузна до лузна мајко
која од која поголема,
уште старите не ти зацелиле
некој нови рани ти отвора.
Знаеме мајко страдална
која рана ти е најголема,
не те боли толку од туѓото
колку од твоето, роденото.
Од твоите рани мајко
нам солзите ни се крвави
да не не стигне клетвата
та да не оставиш сирачиња.

ЌЕ МИ ПРОСТИШ ЛИ

'


Поемата "Ќе ми простиш ли" е дел од најновата стихозбирка "Копнеж и Надеж" на  Крсте Наумоски Мечкар

Saturday, April 23, 2016

ОСАМЕНОСТА ОПАСНА ПО ЗДРАВЈЕТО


Според истражувањата научниците сметаат дека осаменоста во голем дел го зголемува ризикот од срцев удар или мозочен удар. Последиците од социјална изолација е рамна на состојба загриженост, стрес предизвикан на работно место. Британските научници ги наведуваат овие резултати врз база на нивните испитувања спроведени над 181.000 луѓе. Исто така тие ја нагласуваат загриженоста за големиот импакт што го има социјалната изолација врз менталното здравје и човечката благосостојба.
Од вкупно 181.000 пациенти во ова истражување, 4.680 страдаат од срцеви болести а 3000 доживеале мозочен удар.
Како да се надмине осаменоста :
Стекнување на пријателства, поврзување со семејството и пријателите - посета, телефонски контакти, електронска пошта или видео технологија
Излегување од куќата - одете на  шопинг, вежбање, учење на нешто ново, посета на непознати места, гледање филм, читање книга, хоби
волонтирање во средината во која живеш - да запознаеш нови луѓе да се чувствуваш дека си дел од важна и ценета работа како и поврзување со луѓе
да имаш домашно милениче - делуваат позитивно на расположението и можат да го подобрат вашето физичко и ментално здравје.
One of the hardest part of life is deciding whether to walk away or try harder -  (quote)
Aко љубовта е универзална, никој не треба да биде изоставен.
И тишината има моќ да лекува дури посилно и од зборовите.
Не дозволувај да станеш роб на осаменоста, срцето е доволно големо да се отвори за нова љубов, нови патеки. 

Мacedonian Timeline

Friday, April 22, 2016

ИНТЕРВЈУ СО СВЕТЛАНА ПАПАЧЕК

"Првата љубов е најубава, најневина, најслатка тајна која ја чуваш во срцето целиот свој живот". Можеби е така, но мојата прва љубов јас не ја чувам за себе. Таа е јавна. Ја делам со сите. Сакам сите да знаат за неа. Нејзиното име е ПОЕЗИЈА. Јас живеам за да пишувам. Господ ми ја дал таа дарба. Сакам сите да ги читаат моите песни и раскази. Да ме запознаат мене, моите чувства, мојата болка и радост. - Светлана Папачек
Љ. Поповска - Повод за нашиот разговор е добивањето на наградата за Најромантична љубовна песна "Дај ми да пијам" во Мркоњич град. Како се случи ова? Кој беше поводот?
Светлана Папачек: Поводот беше Денот на заљубените. Бидејќи моето семејство е со православна и католичка вероисповед ние си ги почитуваме празниците од двете страни. Во Мркоњич град беше распишан конкурс, 15 – ти по ред, за љубовни песни над песните. Темата беше "Слатко пијанство љубави". Овој конкурс традиционално го распишува Клубот на уметнички души во истиот град. Требаше да се испрати песна на српски јазик , но и на оригиналниот јазик на кој ја имате напишано. Песната требаше да биде шифрирана. Се да е транспарентно. Бидејќи моите песни се претежно од љубовен жанр во мене копкаше желбата да пуштам песна. Во преводот многу ми помогна мојата драга пријателка Ангелка која е белграѓанка омажена во Битола. И сѐ стори. Ја пуштив песната. По одредениот рок ми стигнува мејл со образложение за конкурсот. На конкурсот учество зеле 335 поети со 1350 песни. Песните биле испратени од Србија, Хрватска, Црна Гора, Босна и Херцеговина, Македонија (Скопје, Битола, Штип, Велес), Бугарија, Германија, Словенија и Јапонија. Светлана Папачек награда за Најромантична љубовна песна. Во мејлот испратена и Диплома. Гледам...не знам што чувствувам...не знам...

Tuesday, April 19, 2016

МАКЕДОНСКИОТ КОД НИЗ ДЕЛАТА НА ВАНГЕЛКО ЛОЗАНОСКИ

Истражувам низ сите градови, предели, села низ Македонија каде македонската историја оставила длабоки корени. И така моите дела стануваат секој ден се посодржајни, побогати за настани, херои, подвизи. Низ нив се открива македонската вековно патешествие. 
Се што е напишано е во сооднос на историската вистина. Токму моите книги ги гледам како отсликување на јазичната, литературната и револуционерната историја на Македонија. - Вангелко Лозаноски

Љ.Поповска - Повод објавувањето на романот "Единствена моја љубена, ќе те пронајдам на крајот на светот",прв ваш роман од овој вид . Романот изобилува со емоции и љубов и нејзината универзалност, љубов кон саканата, кон Македонија. Опис на убавините на Македонија и напуштање на Македонија од страна на младите.
Која беше вашата инспирација и како течеа подготовките при пишувањето на овај роман?
 В. Лозаноски: Романот во мене постоеше и имаше свој развоен тек, од реален настан од моето село. Даме, главниот лик во романот и денес, како да го гледам во цветот на својата младост. Љубезен и милозлив, зрачеше позитивна енергија, секој посакуваше да се насмее, да размени мислење, близок за сите генерации. Неговата младост и заљубеност ја надополнуваше најубавата девојка во селото, од  која беше опоена цела Кичевија. Вистински идеален пар, опишан во легендите и приказните. Беа неразделни и во селото на веселбите, празниците. По својот темперамент и искажување на љубовните чувства, си земаа поголема слобода,  како да не живеат во селска средина. Имаа храброст и слобода да се прегрнуваат, бакнуваат каде  душата ги водеше. Често заедно, рака за рака беа видени  заедно крај реките, изворите, имаа вистинска љубов која ги спојуваше и опиваше. И птиците како да создадоа љубовен сонет. И ѕвездите добиваа поубав сјај. Беа оговарани и од децата, до највозрасните. Секако имаше и кои им завидуваа и градеа препреки.
Реална љубовна приказна, можат некои сами да се препознаат, но и тоа е случајност. А имињата  се заменети.


Љ. Поповска : Кој најмногу ви помогна при објавувањето на романот?  
В. Лозаноски: Јас имам подлга творечка активност, од детството, раната младост, па и денес. Романот го пишував кога сакав да се потсетам на моето детство и млади години поминати во Белица. Пишував раскази, песни, драми, сценарија за телевизиски емисии. Бев активен секојдневно на творештвото и следење на литературнот движење во Македонија и светот.
Кога работев на романот, како да потекуваа беличките бистри извори и  реки. Како  да се движев по полето и планината, оживуваа сите убавини.Објавив стручни и научни дела со национална вредност. Романот ми  беше во  омилените дела кои ме одмараа. Ми дојде до  мисла да го испратам до мојата почитувана и вредна соработничка и пријателка на ФБ, Гордана Димовска. Романот е поврзан со драмите на печалбарскиот живот. Таа инспирирана, ми напиша рецензија, која искрено пријатно ме изненади и ме мобилизира да му се посветам на романот. Кога Соња Змејковска го прочита романот, ми испрати исцрпна рецензија. Искрено ме восхити и охрабри. Не се познававме, а станавме пријатели и контактиравме на ФБ. Кога се слушнавме на мобилен, во врска со романот ги слушнав најубавите магични и  убедителни зборови за вредностите на  романот. Но кај мене се уште  не беше созреана одлуката за романот  да го пуштам во печат. Конечната одлука ја донесоа и Гордана и Соња Змејкоска од Македонски Брод. Не смеам да не ги нагласам и убавите мислења за романот пред да влезе во печат и на  Кристина Илиевска, Марија Никодиновска и други соработници од Љубители на литература, култура и наука Св. Висарион
Љ. Поповска: Повод е и објавеното научно дело"Визијата и љубовта на Крсте.П.Мисирков за македонскиот јазик и Македонија" изработено заедно со Милица Паулус.Како дојде до вашата соработка и како течеа подготовките?
В. Лозаноски:  Преку ФБ, станавме истомисленици со Милица Паулус за македонската литература и историските развојни фази на македонскиот јазик во Македонија и светот. Крсте Мисирков, беше најобразованиот лигвист во светот. Мисирков познаваше на 27 јазици и на научна основа ги постави темелите на македонскиот јазик. А го познаваше и англискиот и германскиот јазик. Побуден од литературното творештво на Милица Паулус на германски и македонски, посакав Крсте Мисирков, да го осветлиме во заеднички труд низ светските научни вистини.Мисирков ја бранува научната мисла на македонистите. Истакнат  македонски филолог, кодификатор на македонскиот литературен јазик и правопис, славист, историчар, етнограф, аналитичар на национално-политичките проблеми, публицист, собирач и проучувач на македонското народно творештво.
Секогаш Мисирков прогонуван и гонет дека ја обелодени македонската кристална вистина. Низ сите прогони и измачување тој го запало факелот и го разве над светот за Македонскиот јазик и Македонија. Ја напиша програмата за сплотување на македонскиот народ...Вреди уште да му се посветува поголемо внимание, од научен аспект.
За овој наш заеднички  труд - црпевме, анализиравме и обработувавте податоци од секој можен извор: интернет, списанија и врвни дела

.
Љ. Поповска: Во последно време соработувате и со Соња Змејковска. Што носи таа во себе како помлад ваш научен соработник и на што соработувате односно сега работите?
В. Лозаноски: Соња, работи и твори во Македонски мало гратче, Македонски Брод, како и Демир Хисар. Живее во срцевината на  историските и културните превирања на македонската национална историја. Подрачја со  многу цркви и манастири кои се духовно огледало на Македонија. Со чист литературен, македонски јазик, си изворно народно поетско и прозно творештво, со легенди, преданија, со книжевни традиции низ вековите, со фрески, живописи по манастирите, пред кои и светот се поклонува...Мислам успешно и љубопитно  од изворот  на македонската историја, уметност и литература се напојува и Соња. Таа е импресионирана  и врши секојдневни истражувања на теренот. Соња може да даде изворни податоци за второто издание на Македонски Код кој извира и од облеката, везбата од народната носија и облека. Таа е исполнета со изворното народно македонско творештво и мудро и вешто го врамува во нејзините научни погледи и трудови..Таа се појави со своите романи и песни, но успешна навлегува во научната мисла, проникнува мудро и вешто во македонистиката.

Љ. Поповска: Вие сте Претседател на издавачката дејност"Љубители на литература,култура и наука св.Висарион", Македонија. Од кога постои,како дојдовте на идеја за формирање и работа на оваа издавачка дејност.
В. Лозаноски:  Мојата наставничка и професорска активност во Кичевско и Демир Хисар и мајата дарба и љубов кон напишаниот збор и моите активности на културно-просветната активност во Гимназијата Крсте Мисирков-Демир Хисар ми дадоа  идеја и сила да започнам со издавачка дејност, не само за учениците, туку и возрасните. Името го избрав „ Висарион'-книжевник во Македонија, најплоден  по свети Климент Охридски од 16 век. Висарион творел во манастирот Слепче-Демирхисарско, најсилен книжевен центар во 16 век во Македонија.
Првата книга што ја објавивме е „Непребол за Македонија“од Цветан Соколески, од Шведска“ Оваа книга го отвори патот кон успехот во издавачката дејност. Објавиме книги од ученички и заеднички стихозбирки од учениците и професорите.
Љ. Поповска: Што издавате?
В. Лозаноски:  Нашиот мозаик на издавачка дејност е разновиден поетски, прозни и научни трудови и дела. Од ученици, писатели, поети и научници од Македонија и од Македонци кои пишуваат од целиот свет. Имаме успешни телевизиски сценарија и документарни телевизиски емисии на Македонската телевизија и на локални телевизии
Љ. Поповска : Св.Висарион две децении им ги отвора вратите на оние кои ја сакаат литературата,науката. На кој начин привлекувате соработка со младите литературни творци?

В. Лозаноски:  Ние сме отворени за сите љубители на напишаниот збор, од сите возрасти и од сите делови на Македонија и македонски писатели и научници од дијаспората. Доделуваме признанија и награди за оние кои се истакнуваат. Организираме поетски читања и манифестаци во манастири кои имаат свое место во македонската историја, на значајни празници и слави. Исто организираме и научни средби од областа на народното творештво. Одржуваме промоции во Света Петка-Велгошти, во манастирот Св. Јован Претеча-Слепче, познатата традиционална манифестација во Света Богородица-Суводол Демир Хисар каде се доделуваат награди. 
Љ. Поповска Во вашите дела е пресудна љубовта кон Македонија,националното богаство и христијанството како белег,земја просветителска и мисионерска. Во делата зборувате со факти и ја браните историјата на Македонија. Македонскиот КОД вечно струи низ вашите поетски, писателски и научни дела.Творите и го вадите на виделина исконското наследство оставено од нашата библиска Македонија.Тоа е подарок за идните поколенија на македонскиот народ.
Кои се вашите напишани и објавени книги- дела и од каде ги пронаоѓате и црпите тие непроценливи факти за Македонија?

В. Лозаноски: Истражувам низ сите градови, предели, села низ Македонија каде македонската историја оставила длабоки корени. И така моите дела стануваат секој ден се посодржајни, побогати за настани, херои, подвизи. Низ нив се открива македонската вековно патешествие. 
Се што е напишано е во сооднос на историската вистина. Токму моите книги ги гледам како отсликување на јазичната, литературната и револуционерната историја на Македонија.

Љ. Поповска: Имате објавено значајни дела за македонистиката. Кои се ти ваши книжевни дела?
В. Лозаноски: Љубовта и идејата посилни и од смртта, Македонскиот Свети Климентов Охридски универзитет, Слепченскиот книжевно-уметнички центар, Демирхисар и Демирхисарско низ вековите, Брсјачка буна..Војводата Јордан Пиперката, Манасторот Света Пречиста Кичевска., Одблесоците на Велгошти и манастирот СВЕТА ПЕТКА.

Љ. Поповска: Пишувате и љубовна поезија. Кои се вашите издадени збирки и која е вашата инспирација и идеја?
В. Лозаноски: Љубовната моја поезија е исполнета со емоции, чувства, копнеши и страсти. Првата стихозбирка “Одблесоци на љубовта и мудроста“ беше откупена од Министерството на култура на Македонија. Во оваа стихозбрка има иродољубиви имисловни песни со филозофски погледи. Големата љубов се крунисува и со мудрост. На оваа стихозбирка се надоврзува стихозбиркта ОРХИДЕА, посветена и огреана со голема љубов.
На ФБ, скоро секој ден се јавувам со една или две љубовни песни...ТИЕ МИ СЕ КАКО УТРИНСКО КАФЕ ИЛИ напиток со ВИНО ВО ДЛАБОКИТЕ НОЌИ.
Љ. Поповска: Организатор сте на поетски манифестации и научни средби. Кои манифестации и средби се одржале или се во план?
В.Лозаноски: Поетските средби почесто организираме во целиот тек на годината и промоциите на наши издадени дела или други поети кои посакуваат ние да им организираме. Нашите промоции се во Библиотеки, Домови на култура и во манастирски конаци. На 27 септември во дворот на Св.Богородица-Суводол имаме традиционална манифестација, во соработка со Општина Демир Хисар, во рамките на Демирхисарско културно лето, каде се доделуваат награди
Љ. Поповска: Изработувате проекти и тв емисии од областа на уметноста,туризмот и народното творештво.Во кои списанија и тв емисии ги имате објавено?
В.Лозаноски: Имаме објавено проекти и научни трудови на ТВ ОРБИС- Битола -   ВО ЕМИСИЈАТА  НА ЗЕНИТОТ НА ЅВЕЗДАТА, се дадени емисиите за СВЕТА БОГОРОДИЦА ТРЕСКАВЕЦ- МАНАСТИРОТ ЗРЗЕ, манастири од Охридско, Кичевско, Демирхисарско...Оваа емисија следува и ова лето со нови сценарија.
Љ. Поповска: Вие сте издавач на книгата"Вечна светлина мад Македонија"од Гордана Димовска, литературен,научен творец и поет од дијаспората-од Австралија.Кои се други соработки со неа и на кои книги?
В. Лозаноски: Со Гордана соработуваме  повеќе од три години. Ретки се искрени, вредни , доследни  и успешни соработници како Гордана. Заедно ги објавивме книгите „Од Љубов со Љубов за Македонија”, кое ни е прво дело, кое ни  ja отвори вратата за успеси, потоа, Љубовната Одисеја на Александар Македонски и Бела Ица„ во која книга има и Втор дел за селото Белица и манастирот Св. Александрија, единствен манастир во Македонија.

Како уредник и издавач се посветив  на книгата Вечна светлина над Македонија. Книга за која би нагласил корисна за ученици, наставници и за сите кои се посветени на македонистиката.
Морам да нагласам дека сум импресиониран од нејзината најнова книга , која ќе биде корисна за литературните и научни дејци. И за академиците да проникнат во историски дијамантски светлини за Македонија.
Љ. Поповска: Вашите планови,што следува и што е во фаза на печатење?
В. Лозаноски: И оваа година имаме плодна издавачка дејност на автори од Македонија и дијаспората. Посебно и посветуваме внимание на богатосодржајната книга на Гордана Димовска , која е во завршна фаза пред печат, „ПАТНИК ПО ЅВЕЗДЕНОТО МАКЕДОНСКО НЕБО” И со оваа книга и со првата нејзина книга  „Вечна светлина мад Македонија" даде драгоцени бисери, податоци за МАКЕДОНИСТИКАТА  и влеа сила да бидеме горди Македонци и ни отвори пат достојно да се бориме за Македонскиот јазик и за Македонија. Ние продолжуваме по успешнит пат зацртан пат на МАКЕДОНИЗМОТ



Разговорот го водеше Љубица Поповска

Interview with Vangelko Lozanoski conducted by Ljubica Popovska
Macedonian timeline

Saturday, April 9, 2016

РАЗГОВОР СО МИЛИЦА ПАУЛУС



Литературното поле со својата преубава и богата конзистенција ми постана еден голем предизвик и моја најголема провокација, да мотивирам, организирам, да творам и издавам книги и тоа не само лично мои, туку и  заеднички – антологии. - Милица Паулус

Љ.П - Повод, да го започнеме разговорот со Вас е добивањето на Првата награда  "Поетска гравитација" од Здружението за наука и култура "НОВА" за книгата  "Животот е поезија" за најдобра необјавена поетска книга за 2015 година. Како дојдовте на идеја да се јавите на конкурсот и да победите? Кои ваши мисли и теми ги содржи книгата "Животот е поезија"?

Милица Паулус - Убав почеток госпоѓа Љубица Поповска. Првата награда  „Поетска гравитација“ многу ми значи. Во здружението за наука и култура "НОВА" да се добие награда значи, дека делото е навистина вредно. Јас ретко учествувам на наградни конкурси во Македонија и барем до сега беше така, а многу често на странски,  затоа, радоста беше уште поголема. Самиот наслов на книгата ја  презентира нејзината тема и  ја прави содржина транспарент. Инспирација ми беше животот некогаш и сега. Прецизно кажано, се што стагнирало и се што е во движење со моите чувства во дното на мојата кревка душа. Животот не е шеќер за лижење, со тоа мислам, не е секогаш како што си посакуваме. Понекогаш е потребен имунитет против болка и тага, а друг пат, да се знае да се прими и возврати на среќа, радост и љубов.Токму тој хаотичен животен процес, секојдневно е презент во човечката евулуција на расположение. Овој лавринт на едно непрегледно место и со многу испреплетени настани, ме потикна да ја претставам мојата книга, лично за мене, како крамарка на еден значаен награден конкурс, од чиј резултат се потврди мојата сугестија.

Friday, April 8, 2016

38 ГОДИНИ ОД ФОРМИРАЊЕТО НА ЛИТЕРАТУРНОТО ДРУШТВО „ГРИГОР ПРЛИЧЕВ“


На 31 март се навршија 38 години од формирањето на Литературното друштво „Григор Прличев“ од Сиднеј. По повод својот јубилеј Извршниот одбор на Друштвото изнесе работен план за престојните две години со цел да се прослави во 2018 година 40 годишницата од постоењето. Се планира покрај издавањето на повеќе наслови од членовите, да се издадат книгите: Монографија  од Друштвото; Архивот на Друштвото како и Антологија со поезија од своите членови.
На седницата исто така се усвоија предлозите за прогласување на нови почесни членови и дописни членови кои активно го помогнувале Друштвото во еден подолг период. За почесни членови се прогласија: Раде Силјан, истакнат поет, книжевен критичар, преведувач и долгогодишен издавач; Панде Манојлов, истакнат поет, прозаист, критичар и новинар; Фиданка Танаскова, истакната новинарка и писателка.
За дописни членови, кои активно го промовираат Друштвото за последните пет години, се прогласија:
Игор Павловски од Мелбурн; Наум Трајчески од Квинбијан; Гроздан Јовановски од Њукастел (сите од Австралија), потоа Радојка Трајанова од Скопје (Македонија); Лилјана Стоилковска – Андовска од Малме (Шведска); Саво Костадиновски од Келн (Германија); Милица Паулус од Минхен (Германија); Елизабета Петровска од Загреб (Хрватска); Ристо Стефов од Онтарио (Канада); Алексо Лозановски од Торонто (Канада); Михаил Серафиноф од Вашингтон (Америка).
Од Изршниот одбор на
МЛД „Григор Прличев“
Сиднеј - Австралија




ИНТЕРВЈУ СО СУЗАНА ТУРУНЏИЕВА




“Сакам свет со добри и свесни луѓе, кои ќе размислуваат глобално, зашто среќата е убава кога се дели со останатите" – Сузана Турунџиева

Љ.П Повод,вашата најнова книга"5 минути"Како дојдовте на идеја,како добивте творечка инспирација да ја напишете оваа книга.Како созреваше идеата за неа?

С.Турунџиева 5 Минути е Ода за животот... Неисцрпна потрага по добрината и безусловното пријателство, за кои јас цел живот се борам и залагам, уште од малечка. И покрај тоа што живееме во крајно сурово и неблагодарно време кое се темели на чисти интереси помеѓу луѓето, јас сеуште трагам и наоѓам на добрина, затоа што длабоко во себе верувам дека ако бараш, ќе најдеш, ако тропнеш ќе ти се отвори, и ако силно посакуваш, ќе ти се оствари. Ете така, во една доцна јануарска ноќ, започна мојата потрага по добрината, низ приказната на двете хероини, чие пријателство беше посилно од сите забрани, притисоци и уцени.

Sunday, April 3, 2016

ПИШУВАЊЕТО И СЛИКАЊЕТО СЕ СМИСЛАТА НА МОЕТО ПОСТОЕЊЕ

Интервју со Гордана Такец
„Јас сум жена која во име на сите, смело, решително и ослободена од сите предрасуди, гордо и одважно пишував за себе, своите љубови, живот, страдања, тешки, мачни, среќни и помалку среќни случувања". - Гордана Такец
"I am a woman who writes on behalf of all women, decisively and free from all prejudice, proudly and courageously. I write about myself, my love life, about life, about suffering, about painful, happy and less happy events - Gordana Takec

Ја сретнав на Промоцијата на романот"5 минути" на Сузана Турунџиева.Таа како промотор а јас како посетител.Одма се препознавме по контактите на facebook. Се случи како да се познаваме цел живот,зашто сме генерациски блиску и интелектуално се совпаднавме во однос на љубовта кон пишаниот збор. Доволно е да се каже Гордана Такец и одма станува јасно за реализирана жена,комплексна во своите ставови и дела. Доста разговорлива и духовно богата во секој смисол .
Љубица Поповска: - Повод прогласување за "Жена на годината 2015"од гледачите на "Наша ТВ",емисија"Трета Смена".Од вкупно 185 емисии,токму 103-тата во која гостувавте Вие бевте најгледана.Што беше тоа што ги воодушеви гледачите и со восхит и почит дискутираа за гледаното и да Ве прогласат за "Жена на годината2015"?

Гордана Такец: Најпрво,огромна благодарност до моите драги сограѓанки, дамите Гордана и Љубица, почитуваните Македонки за укажаната можност ова интервју да се најде на страниците на ценетиот портал,за кој верувам дека е посетуван и популарен кај многу наши пријатели од далечната но сепак блиска Австралија.
Што се однесува до признанието"Жена на годината 2015" кое ми е доделено од страна на "Наша ТВ"од Скопје а на основа на анкетата извршена врз бројноста на гласовите на телевизиските гледачи,мам да кажам дека тоа признание ми укажа голема чест и ме направи многу горда .