Monday, December 30, 2013

ЗА МАКЕДОНИЈА ВО СТРАНСКИТЕ ВЕСНИЦИ

Настаните во Македонија за време на турското владеење на Балканот па и за време на Првата и Втората светска војна, се следени од странските новинари. Весникот The war illustrated на 16 јуни 1917 објавува на насловна страна за животот на населението во воени услови, преселувања, градење на патишта (слика број 1),The graphic прикажува  состанок на македонски комити (слика број 2), присуство на турска војска (слика 3), македонска свадба 1904 (слика 4) , француска војска во Македонија 1916(слика 5) и Италијанскиот весниk Il secolo illustrato  за Македонците под турско ропство (слика 6)


Мacedonian timeline© All rights reserved


Saturday, December 28, 2013

ИСТОРИСКИ ФОТОГРАФИИ



Дека ништо не останало незабележано од македонската историја, сведочат и фотографии кои денес  се наоѓаат во странски архиви. На првата слика е прикажано оддавање на почит кон загинат борец во Куманово.















Врвица од борци по македонските планини, тоа е четата на Даме Груев во 1905 година.




За турските репресалии над македонското население во 1903 објавувавани и во италијанските
весници.


Битола во Првата светска војна 1916










Мacedonian timeline© All rights reserved

Гордана Димовска

Friday, December 27, 2013

ВО ТУЃИНА

За почетоците и животот на Македонците надвор од своите родни огништа. Во секој период од својот живот во туѓина се соочуваат со нови предизвици, колку позитивни, толку и негативни. Она што го изгубиле, оставиле, не се враќа повеќе никогаш, оставени се на времето, условите и сами себе да бидат она што можат да бидат, да прават што можат да направат за себе и другите, за својата мајка Македонија, за новата земја во која живеат...тие се луѓе со два товари, со две мајки, а копнеат само по една. Тие се луѓе чии спомени  ја шепотат приказната за едно време минато. (Гoрдана Димовска)

Извадоци и од книгата на Живко Чинго "Гроб на душата"
Австралсикиот ветар
Будали луѓе, ќе печалиме пари, Македонче, ќе се снајде тоа некако поевтино, бадијала. Секој ден по работа се бањавме во фабричките бањи. Едни бањишта, една црна робијашница, - само во стилворкот работивме 8000 Македонци - и така, пријателе, истуркај со како овци в трло, бањај се, пусти се, ужаси. ..Најстрашното беше кога ќе почнеше да врие, да клокоти во тие бањишта. Човеч по повек да се губи, од пред очи нешто го зело, туку го снемало, како некоја страшна бездна да ги голташе луѓето. Само слушаш некое далечно мрморење, кинење , некое тешко ѕунење.
...
Мајка! Пак се изгубува Роме Лесков.Не знае каде е, во Македонија или далечна Австралија?Се најде во мала селска куќа, приземна, како отровна печурка. Темна и полна со чад, полна со свет, жени, деца старци. Кожуви, туњи, чулавки, врани, гаврани, мечкари  волци. Разговараа тихо, кратко како на мртовец. Кој умрел? Божем како тој да умрел, го завиле во едно веленце и го спружиле на среде куќата. Потоа од камарчето, каде што квачеше една бела кокошка, се јави едно мало човече се во свила, срма , светеше како сонце. Се претстави за пратеник на Филип и Александар Македонски - “Добро ни дојде царев пратениче, кај ми те чекаме“, еден кожув се јави. Доаѓам лично од Александар Македонски за да ви ги покажам запретаните богатства, зашто вие Македонците сте деветтото Филипово колено и единствени вистински наследници! Вистина, рекоа гуњите. “Тоа е нашата историја, славна! “Тргнете по мене, пријатели, во расипаниот град роман ќе ве носам на половина саат од тука, таму има еден змијарник во едни камења, таму се кријат големи антики, бакар, сребро, злато.
.................
Будала, во туѓина сакав човек да станам, имав преголема желба да се докажам , да се извлечам..уште на самиот почеток се сопнав на првиот чекор...проклет да беше часот кога се запослив во стилворкот. Уште на влезот како во затвор да одиш, на робија, камен, камен, со прст ме вика еден полисмен ме носи во офисот кај службениците..
.................
Потоа со часови како будала зуриш во австралиската ноќ, во која ни пиле, ни петел се слуша.Во таков еден час некој непознат ти се јавува, чиниш како близок ,како пријател, а тој со своето шепотење сосема те доизгорува, - Зошто си се родил, човече, прашува и се кикоти - Зошто? Тогаш човек избезумува, станува зол, лош а што е најстрашно изгрубува во него филингот, нема чувство, нема ништо..Натинг! Не, не пријателе, сега цел свет ќе ми  биде мал...Збогум, Збогум!

Извадок од книгата “Гроб за душата“ од Живко Чинго


Thursday, December 26, 2013

BITOLA - “THE CITY OF THE CONSULS”



Bitola is situated in the southern part of Macedonia, in the Pelagonija Valley, and has been inhabited since prehistoric times, from which many settlements date. The town was founded by Illyrian tribes in the middle of the 7th century AD. 
There are important metal artifacts from the ancient period, from the necropolis of Crkvishte near the village of Beranci. A golden earing dating from the 4th century BC is depicted on the obverse of the Macedonian 10 denars banknote, issued in 1996.
Heraclea Lyncestis (Greek: Ηράκλεια Λυγκηστίς - City of Hercules upon the Land of the Lynx) was an important settlement from the Hellenistic period till the early Middle Ages. It was founded by Philip II of Macedon by the middle of the 4th century BC, and named after the Greek demigod Heracles, whom Philip considered his ancestor. As an important strategic point it became a prosperous city. The Romans conquered this part of Macedon in 148 BC and destroyed the political power of the city. The prosperity continued mainly due to the Roman


Via Egnatia road which passed near the city. Several monuments from the Roman times remain in Heraclea, including a portico, thermae (baths), an amphitheater and a number of basilicas. The theatre was once capable to house around 3,000 people. In the early Byzantine period (4th to 6th centuries AD) Heraclea was an important episcopal centre. 
Ottoman rule
From 1382 to 1912, Manastır (now Bitola) was part of the Ottoman Empire. Strong battles took place near the city during the arrival of Turkish forces. Turkish rule was completely established after the death of Prince Marko in 1395. For several centuries, Turks were a majority in this city, while the villages were populated mostly with Macedonians. Evliya Çelebi says in his Book of Travels that the city had 70 mosques, several coffee-tea rooms, a bazaar (market) with iron gates and 900 shops. Manastır became a sanjak centre in the Rumeli eyalet (Ottoman province).
It has been known since the Ottoman period as "the city of the consuls", since many European countries have consulates in Bitola. According to the 2002 census, Bitola is the second largest city in the country
During the World War II (1941-1945), the Germans and later Bulgarians took control of the city. But in September 1944, Bulgaria switched sides in the war and withdrew from Yugoslavia, and Bitola was freed by Macedonian Pro-Titoist Partisans. On 4 November, the 7th Macedonian Liberation Brigade entered Bitola victoriously. After the end of the war, a Macedonian state was established for the first time in modern history, within Yugoslavia. This had cost about 25.000 human lives. In 1945, the first Gymnasium (named "Josip Broz Tito") to use the Macedonian language, was opened in Bitola.

Bitola area is very rich in monuments from the prehistoric period. Two important ones are Veluška Tumba, and Bara Tumba near the village of Porodin. Bitola is the seat of the second Macedonian university and there are also 27 primary schools and seven secondary schools with a total of 5,500 students.


The man from Bitola in 1920









Gordana Dimovska

Macedonian traditional picnic in Donnybrook


In anticipation of the New Year and Catholic Christmas celebrations in Australia, thousands of Macedonian families headed up to St Prohor Pcinski monestry in Donnybrook . Here every year on 25 December Macedonians gather together to get away from everyday routine, work and relax in the beautiful open space  This year, according to official information this place was visited by 4000 visitors .
 Mass gathering of Macedonians from all generations in a beautiful festive and relaxed atmosphere , songs and dancing Macedonian gatherings, celebrations and food  give a special mark on what is Macedonian , holidays , religion, tradition ..

About Donnybrook and the Monastery
Kalkallo is best known for the natural mineral springs. Previosly this area was known as Rocky Water Holes , (Rocky Water Holes). At first this place was used  for an overnight stay for those traveling to Sydney by road , mostly due to its natural water reserves .
In October 2005 , the Archbishop appointed Father Gavril as the abbot of the Monastery
With his arrival on January 26, 2006, Saint Prohor Pcinski becomes the first Macedonian living monastery MOC - OA in Australia.
The Macedonian Orthodox Church bought the property in 2002.
Father Gabriel says a community grew around the spring, which he says "is a gift from God and can cure physical illness".
He describes the monastery as an enlightening, cleansing place that is "the heart of spiritual life".






Gordana Dimovska

Wednesday, December 25, 2013

MACEDONIAN FOLKLORE



Macedonian music is described as being a product of its unique geographical position, "a crossroads between East and West".Macedonian folklore bursts with rhythms, fast dancing steps, colorful costumes, vigorousness, and beautiful songs, and is always quite striking. Macedonians danced and created folk dances (ora) both in sorrow and in joy, in suffering and in pleasure. So, themagnificent folk dances (ora) are an valuable heritage to Macedonian folklore  These, adapted to present conditions and grouped into series, are danced and presented throughout the country and the world. Numerous dance ensembles study the Macedonian folklore throughout the country and the world (in the Diaspora) and promote their motherland.

These range from the slow teshkoto, or "heavy" dance, to the exuberant sitnoto, or "tiny-stepped dance."

The dances just like the costumes are colourful and vary from area to area. The list of dances from the region of Macedonia is endless. (Macedonia-timeless.com)

 
+
Gordana Dimovska

Sunday, December 22, 2013

ПРОМОВИРАНА НОВАТА КНИГА “ОДБЛЕСОЦИ НА ВЕЛГОШТИ И СВЕТА ПЕТКА“


И како што најавуваме за новото дело во македонската книжевност, на 20 декемри, се промовира книгата “Одблесоци на Велгошти и манастирот Света Петка.“ Промоцијата се одржа во училиштето Живко Чинго во Велгошти во присуство на голем број љубители на пишаниот збор. Присутните со посебна радост ја следеа промоцијта на едно вакво дело кое открива важни детали од нашата историја, податоци за Велгошти и постоењето на црквата Света Петка која претставува светилиште и заштитник на селото Велгошти. Промотори на книгата беа Ана Калајџиевска и Љубица Чифлигароска. 
Во вториот дел пристутните ги проследија настапите со свои песни на Ленче Ристеска, Жаклина Ристовска, Ване Лозаноски и други. Исто така беа прочитани и песни од наши соработници, поети, писатели од дијаспората,Рада Видиновска, Гордана Димовска, Марија Црвенкоска. Им благодариме на учениците при училиштето Живко Чинго за поетското читање со што допринесоа во успешното презентирање на нашите песни и дела.
Настанот го следеше и телевизиската екипа на ТВМ.

Ванѓелко Лозаноски

Прилог објавен и на ТВМ

„Одблесоците на Велгошти и манастирот Св. Петка“, запис за минатото и сегашноста
Убавината на манастирот Св. Петка во Велгошти кој се издигнува како пуст остров во море од зеленило, историското минато на ова живописно село и прекрасната панорама на градот Охрид која се протега од дворот на црквата и ти го одзема здивот, се причините што Ванѓелко Лозаноски пред речиси две години започнал да го пишува делото „Одблесоците на Велгошти и манастирот Св. Петка“. Ретко во историјата на Македонија имало вакво поврзување на еден манастир и местото каде тој се наоѓа. Велгошти, велгоштани и манастирот Св. Петка имаат нераскинлива врска со векови наназад. Доколку велгоштанец се заколне во Св. Петка тоа е закон дека ќе ја исполни заклетвата, вели авторо Ванѓелко Лозаноски. За ова дело да ја види светлината на денот авторот Лозаноски имал помош од повеќе соработници. Коавторот Љубица Чифлигароска вели дека идејата за да се создаде оваа книга тлеела од поодамна и чекала погоден момент за реализација. И коавторот Ленче Трајаноска Николоска не ја крие среќата што е дел од овој проект. Јас сум велгоштанка и точно го знам значењето на овој манастир за мештаните и селото. Тоа е нешто што тешко се опишува со зборови, вели Николоска. Инаку, планирано е во текот на месец февруари да се издаде уште едно дополнето издание бидејќи има уште многу материјали и за селото и за манастирот кои не се објавени во ова дело. (ТВМ)

Мacedonian Timeline
Gordana Dimovska

Sunday, December 8, 2013

МАКЕДОНСКА НОВОГОДИШНА ПРИКАЗНА

Во пресрет на новогодишните и божиќни празници, трета година по ред се одржува едукативната програма наречена ‘Македонска Новогодишна приказна“. Целта на оваа програма е да се поттикнат децата од македонско потекло да го изучуваат македонскиот јазик, да дознаваат повеќе за традицијата и обичаите. Секоја година се зголемува интересот за учество во оваа програма а голем успех е тоа што се запишуваат и деца кои за првпат се на час по македонски јазик.
Овогодишната едукативна програма опфати:
Значење на Божиќните украсувања во домот, Декорација и правење на новогодишен украс со Весна Дамчевска
, пишување на новогодишна приказна и новогодишна азбука , значењето на симболите за Божик - со Мира Цаковска и Гордана Димовска. Специјален гостин кој зборуваше за значењето и историјата на македонските музички инструменти, беше Мишко Кордановски. Децата со големо внимание го следеа неговото предавање и ракоплескаа на звуците од гајдата, тапанот и зурлата. Секоја година ќе ја унапредуваме и збогатуваме со нови содржини, креативно и забавно со цел да го задржиме нивното внимание, да бидат континуирано во контакт со јазикот и да се дружат со своите другарчиња.


Изразуваме благодарност за поддршката до Дедо Мраз -Ѓорѓи Стојковски, Црквата Рождество на Пресвета Богородица - Sydenham, Cnet technology – Крис Ланговски, АМН Игор Павловски, Радио Илинден Мелбурн (Дончо Ангелоски), MCWA- Caroline Springs, Sheldon Reception,  сите родители и ученици.









Крис Ланговски (Cnet technology) секоја година доделува награди за учениците  во Македонската новогодишна приказна - Благодариме















Gordana Dimovska

Wednesday, December 4, 2013

ЗРНО

Радован Павловски 


Во мене живее житието на народот
А со мене
И судбини по светот се пребројуваат
Да не ми остане семето во темнина
Земјата да не ми огрубее, овенее
И низ камен отварам пат
Породот кон сонце го водам
Во невреме јас знам химна да запеам
Потоа кон ѕвездите да се оддалечам
и да бидам вечна светлина
Над шари од жита и народи.

Photo image - Peco Lukanoski