Skip to main content

ВО АВСТРИСКАТА ВОЈСКА ОД 17 ВЕК ИМАЛО ДВАЈЦА КАПЕТАНИ МАКЕДОНЦИ!


Прилог од Александар Донски

(Објавени неодамна пронајдените оригинални писма од царот на Светото Римско Царство Леополд Први од 17 век со кои го зема под заштита македонскиот народ) 


Неодамна во Штип во свечената сала на Факултетот за образовни науки при Универзитетот „Гоце Делчев“ се одржа промоција на книгата под наслов: „Оригиналниот ракопис од прогласот и останатите печатени прогласи на царот Леополд Први од 1690 година со кој го зема македонскиот народ под своја заштита“ од авторите Џони Тодоровски од Холандија и м-р Александар Донски од Штип. Книгата ја промовираше академик Стојко Стојков (професор по историја на УГД од пиринскиот дел на Македонија). Во книгата за првпат во јавноста е објавен оригиналниот ракопис од Прогласот на царот на Светото Римско Царство Леополд Први со кој го зел под своја заштита македонскиот народ откако претходно кај него на прием биле двајцата Македонци Марко Краида од Кожани и Димитрија Ѓорѓи Поповиќ од Солун, кои го замолиле царот да објави ваков Проглас. Интересно е тоа што преписот на овој Проглас кај нас досега повеќе пати е објавен, но никаде не е спомнато како можеле овие двајца дека Македонци да бидат примени од царот Леополд Први кој во тоа време бил еден од најмоќните луѓе во светот, па кај нашите историчари постоеше дилема во врска со ова. Благодарение на оригиналниот ракопис на текстот од Прогласот (што неодамна го откри Џони Тодоровски во Државниот архив во Виена) јасно е навестен начинот на кој овие наши сонародници биле примени од царот Леополд. 

Едноставно, тие биле офицери (капетани) во неговата војска, кои под своја команда имале неколку стотици војници, па како такви побарале и реализирале прием кај царот по што тој го објавил својот Проглас за заштита на македонскиот народ. Фактот дека тие биле офицери во војската на Светото Римско Царство беше изоставен во досега објавените преписи на овој Проглас кај нас, па со оваа книга се разјаснува оваа дилема. Освен овој Проглас, во книгата (која е двојазично објавена на македонски и на англиски) се објавени и ракописите на други прогласи во кои е спомната Македонија. Книгата е во издание на Македонскиот институт за културни, јазични и научни студии „Хелиос“ со седиште во Холандија, чиј претседател е Џони Тодоровски. Организатор на промоцијата беше Факултетот за образовни науки при УГД. Модератор на промоцијата беше проф. д-р Оливер Цацков, а извадоци од книгата читаше студентот по историја и археологија Анастасија Донска.

           




Macedonian Timeline Australia

Comments

Popular posts from this blog

МАКЕДОНСКИОТ ГЕНИЈ СО ГЛОБАЛЕН ПЕЧАТ ВО ФИЛМОТ

Филмот не е само приказна која ја гледаме тоа е огледало во кое човештвото се гледа и преиспитува.Филмот е молк што зборува светлина што боли а вистина што не се заборава. Еден добар филм не ти нуди одговор туку ти поставува прашање што не престанува да те следи.И за крај филмот е уметност да ја кажеш најтешката вистина и да ја претвориш во убавина - Симе Младеновски. MT – долго време сте во медиумскиот свет и постигнувате големи успеси, ве нарекуваат гениј, но како беше почетокот, како дојде до тоа да навлезете во филмската уметност? Симе - Македонскиот гениј со глобален печат во филмот.Се се ќ авам на деновите кога со трепет ги чекав неделните филмови на телевизија, a потоа и сам почнав да експериментирам со камера и монтажа. Се почна како хоби но потоа сфатив дека тоа ќе биде мојот животен пат  и идна моја професија.И така беше тоа е како некоја зависност која се повеќе те тера да креираш голем наплив на идеи имаш секогаш низ глава и секогаш си велиш оваа е најдобра, но не баш...

МАНАСТИРСКАТА ЦРКВА „СВ. АТАНАС“ И НЕЈЗИНОТО ЗНАЧЕЊЕ ЗА ЉУБОЈНО

ДЕЛ ОД ВИСТИНАТА ЗА ДОЛНА ПРЕСПА Покрај земјениот пат кој води од селото Љубојно кон црквата „Св. Петар и Павле“, на една височинка, се наоѓа црквата посветена на „Св. Атанасиј Велики“. Објектот претставува мала еднокорабна градба со тристрана апсида на исток и влез на западнат страна. Во поново време црквата е малтерисана. Сите преправки, според натписот врежан во малтерот над влезот од надворешната страна се направени во 1968 год.  Внатрешноста на црквата со олтарната преграда е поделена на наос и олтарен простор. Иконостасот со трите престолни икони се издига скоро до таванот. Иконите според натписите кои се наоѓаат на нив потекнуваат од 1929 година. Најважната содржина, со која го задржува вниманието црквата „Свети Атанас“, се остатоците на ѕидното сликарство врз источниот ѕид од олтарниот простор. Според стилските карактеристики како и според сочуваниот натпис ова сликарство потекнува од првите децении на 17 век.

ИЗЛЕЗЕ ОД ПЕЧАТ СПИСАНИЕТО „ПОВОД 75“ - ОГЛЕДАЛО НА МЛД “ГРИГОР ПРЛИЧЕВ“ ОД СИДНЕЈ

Списанието „Повод“ бр. 75  за јануари 2026 година, наменето за литература и култура, се појави во печатена и во електронска форма, двојазично, со цел тоа успешно да го промовира македонскиот јазик, литература, култура и македонската заедница во демократска и мултикултурна Австралија. Списанието е еден вид огледало на МЛД „Григор Прличев“ и е посветено на постигнувањата на македонските иселеници. Иаку, друштвото „Григор Прличев“.новиот број на списанието „Повод“ го збогати со поетски содржини посветeни на дедовските корени во Македонија, за кои пишуваат со големи чувства и силна љубов, какви што можат да се сретнат  кај македонските иселеници во светот.  Списанието „Повод“ е посветено на животот и делото на Наум Трајчески. Кој е роден 1952 година во село Издеглавје, Охридско. Од 1977 година живее во Австралија. Основач е на Македонското литературно друштво ,,Ванчо Николески“ од Квинбијан, Нов Јужен Велс. Наум неуморно работи на промовирањето на македонскиот збор преку одрж...